管家婆中特期期准越南含有“鸡”字的成语居然

发布时间 2019-11-07

  今年春节,在越南芽庄街头、锐升证券邓声兴:中美贸谈部分协议接近谈妥 港股料于十天线上走,单位、宾馆看到很多鸡的图标。原来,今年也是越南的鸡年。有的鸡年标识,颇有点创意。

  十二生肖源于中国干支纪年法,而干支纪年法最晚在商周时期就出现了,十二生肖已见于在我国汉代文献。受中国文化的影响,中国周边国家如日本、朝鲜、韩国、蒙古、老挝、缅甸、柬埔寨、印度都有十二生肖,其中越南尤为突出。越南的十二生肖与中国的大致相同,只是将“兔”改为“猫”了。为什么有此变化?没有确切的考证,有说十二生肖传入越南时,“卯兔”的“卯”与汉语“猫”的读音相近,“卯年”被误读成“猫年”;有说当时越南还没有“兔”这种动物,于是便用“猫”来代替,“兔年”也就成了“猫年”了,在中国属兔的人在越南便都属猫了。

  鸡为六蓄之一,中国养鸡的历史肯定早于十二生肖的出现,当然几千年来都以家养为主,直到近二三十年才有大型现代化养鸡场。以前没有冰箱,农村几乎家家养鸡,来了尊贵的客人,就杀鸡招待。至今在两广地区还有“无鸡不成宴”之说。管家婆中特期期准,中国有关鸡的成语很多,不过多含贬义,如:呆若木鸡、味同鸡肋、指鸡骂狗、小肚鸡肠、偷鸡盗狗、认鸡作凤、牝鸡牡鸣、鸡毛蒜皮、鸡烂嘴巴硬、鸡蛋里找骨头,等等。

  翻阅一些学者的研究文章(注1),发现十二生肖中“鸡”这一动物进入越南成语的情况很普遍,有的字面与意义跟汉语成语完全相同,有的相近,有的越南有成语,汉语中没有。

  “鸡”越南语为“gà”、“kê”,其说法很多,如家鸡、鸡子、德禽、烛夜、朱朱,等等(因为敲不出越语字,就用截图代替吧)。

  汉越成语完全相同的还有:鸡飞狗走、鸡鸣狗吠、闻鸡起舞、淮南鸡犬、鸡犬不留、杀鸡取卵、割鸡焉用牛刀,等等。

  越南语含有“鸡”的成语,汉语中没有相应的含“鸡”字的成语也不少,这可能与地理环境及思维方式的不同。这些成语也是挺有意思的:

  有意思的是,像汉语中带“牛”的成语多含褒义一样,汉语中含“鸡”的成语,多含贬义。有学者搜集30条汉语含鸡的成语,象征意义为负面、贬义内容的成语竟达25条,约占84%,象征意义为褒义的仅2条,象征意义为中性的3条。同样,学者收集的78条越南含“鸡”字的成语里,象征意义为负面,贬义的有70条,约占89%,象征意义为褒义的仅5条,象征意义为中性的3条。(注2)

  注1:裴氏恒娥《汉越十二生肖动物词语文化内涵的对比分析》;杨德旺《汉越语含“蛇”“鸡”“牛”的对比研究及相关教学策略》。

 香港最快开奖现场记录| 香港六合现场开奖结果| 香港六合开奖结果直播| www.318338.com| 今期黄大仙救世报彩图| 67333现场开码| www.496666.cc| 公开一肖一码| www.788528.com| 香港挂牌主论坛| www.520068.com| www.6688899.com|